Projet - Project
Créer l'identité de ce que pourrait être la nouvelle ERACOM de Lausanne. En partant par lui trouver un nouveau nom et lui créer un univers graphique.
Imagining a new corporate identity for the Lausanne ERACOM. Starting from zero, finding a new name and a new graphic universe.
Outils - Tools
Dessin à la main - Hand drawing
Adobe Illustrator
Création - Creation
À l'époque élève de l'ERACOM, j'ai pu identifier un point qui pourrait donner une réelle plus-value à l'école: L’interaction entre les branches enseignées sur des projets concrets, afin qu'ils parcourent toute la chaîne de production.
At this time, I was still an Eracom student. I identified a way to give a real added-value for the school (brand/image): interaction between the teaching areas on concrete projects and exploiting all the resources on the production process.
L'ERACOM étant une école d'art et de communication, le concept graphique est né de l'image. Chaque branche de l'enseignement devait interagir avec les autres, tout en gardant son identité. L'image qui m'est venue à l'esprit fût celle du Moiré. En effet, chaque ligne du Moiré vibre avec ses voisines afin de créer des connexions.
As a communication and art school, the new graphic concept of ERACOM was born from the image. Each teaching area had to have interactions among them while maintaining their own identity at the same time. In this project, I used a Moiré pattern as a base, using vibrations between lines to create connections.
Projet 1er prix concours - First price contest Project
Création des couvertures des 4 numéros du magazine hors-série de l’Hebdo pour la rentrée littéraire de Payot.
Photos: Régis Colombo
Mise en page: Ringier AG
Creating 4 special L’Hebdo magazine covers, for Payot’s start of the literary season.
Photos: Regis Colombo
Layout: Ringier AG
Outils - Tools
Scalpel
Carnets Moleskine - Moleskine books
Création - Creation
Le thème de ce concours était le voyage à travers le livre. A l'aide, d'un scalpel et de quelques plans préliminaires, j'ai découpé des histoires, page par page dans des carnets Moleskine. Ainsi, la découpe à la main et la singularité du passage de la lame d'une page à l'autre, donne vie aux divers éléments de ces petites scènes lorsqu'on ouvre le carnet.
Travelling trough books was the contest theme. With preliminary sketches and a scalpel, I simply cut stories out of the Moleskine books, one page at a time. The unique shape is due by the irregularity of the hand cutting page after page, giving life to the elements in these tiny scenes when opening the books.
Projet - Project
Créer l'identité et l'univers graphique de Galatée, un atelier de création de robes de mariée entièrement conçues sur mesures, imaginées, dessinées et fabriquées à la main en France, avec des étoffes made in France.
Creating the Galatée and graphic universe. An atelier of wedding dress workshop, visualized, designed, and made in France using French fabrics.
Outils - Tools
Dessin à la main - Hand drawing
Adobe Illustrator
Création - Creation
Ici le plus gros challenge était de plonger dans un univers qui ne m'est absolument pas familier. L'approche graphique ici, s'est orientée d'abord vers la géométrie. Puis, les lignes droites ont pris des allures plus organiques afin de rappeler les courbes féminine et la légèreté des étoffes.
Here the biggest challenge was to dive into a totally unknown universe. Geometry was the first graphic approach. Then, the straight lines became organic curves to fit to the feminine shapes and lightness of the fabric.
Projet - Project
Création de l’univers graphique d’un mariage sur le thème du Mexique.
Creating a graphic universe for a Mexico themed wedding.
Outil - Tool
Adobe Illustrator
Création - Creation
M’inspirant de la pop culture picturale mexicaine, j’ai composé un thème reprenant les formes et couleurs caractéristiques de celle-ci.
I composed a background using the characteristics shapes and colors inspired by the mexican pop culture.
Les mariés appartenant tous deux au monde de la musique, j’ai voulu représenter graphiquement une «transe sonore».
I tried to represent a “sound trance”, as the bride and the groom are both musicians.
Le mariage se déroulant en partie en Suisse et au Mexique, j’ai proposé une deuxième variante de couleur pour différencier les lieux. A cet univers, j’ai donc développé sa version miroir «Dia de los Muertos» pour distinguer les deux lieux.
The wedding was set to be celebrated partly in Switzerland and in Mexico consequently. So I created a mirror version of Dia de los Muertos for the difference venues.
Projet Concours - Contest Project
Donner un coup de jeune à l'identité des ateliers d'une fondation oeuvrant pour la réinsertion professionnelle et sociale de personnes confrontées à des problèmes de dépendance.
Lifting the corporate identity of a foundation workshops helping people with addictions problems in prefessional and social reintegration.
Outils - Tools
Adobe Illustrator
Création - Creation
La couleur choisie reflète l’élément central des ateliers de la Fondation: L’Individu.
The choosen color represent the thread of these foundation workshops: The Person.
R228 V0 B62: On attribue au rouge la force, la persévérance, la combativité, la détermination, la connaissance et l’amitié. On attribue au bleu la protection, le sérieux et la loyauté. Une manière implicite de suggérer les valeurs véhiculées par les ateliers et celles qui guident les stagiaires et résidents en quête de réintégration sociale et professionnelle.
R228 G0 B62: Strength, perseverance, fighting spirit, determination, knowledge and friendship are suggested by Red. Protection, serious and loyalty are suggested by Blue. An implicit way to suggest the Foundation values and the quest of social and professional reintegration for interns and residents.
L’hexagone: La structure hexagonale régulière est, à la fois au niveau de sa simplicité, de sa stabilité et de sa surface, la plus solide que l’on puisse trouver dans la nature. Symbole d’une base viable pour se réinsérer dans la vie professionnelle et sociale.
Hexagon: By its simplicity, its stability and its shape, the hexagon is the most solid structure we can find in nature. A viable symbol to reintegrate social and professional life.
Projet Prototype - Prototyping Project
Imaginer un coffret-trophée Caran d'Ache, pour une gamme de crayons, allant du blanc au noir par 8 nuances intermédiaires.
Imagining a Caran d’Ache 10 pencils set trophy-box from white to black through 10 shades.
Outils - Tools
Dessin à la main - Hand drawing
Adobe Illustrator
Google Sketchup
Création - Creation
Cet objet se veut être un pont entre la gamme standard et la gamme luxe de Caran d'Ache. Les matériaux utilisés sont à la fois ceux des gammes "Couleur" et "Ecriture", bois de bouleau verni et alu brossé. À la fois traditionnel et technologique, j'ai dû trouver comment créer un mécanisme, simple, efficace et n'engendrant pas de coups de fabrication trop onéreux. Une sinusoïde en bois à la base du coffret, fait monter à tour de rôle les crayons sur une vague, vers le sommet, à mesure que l'on tourne la partie supérieure. La bague en dégradé indique la nuance de gris utilisée. Une version porte-mine à été envisagée pour des raisons fonctionnelles.
This trophy represents the bridge between the Caran d’Ache standard and luxury ranges. Here, the materials used for both “Colour” and “Writing” ranges were varnished birch wood and brushed aluminum. To achieve the message of being technological and traditional at the same time, I had to imagine a simple and efficient mechanism with a limited production cost. At the bottom, a wooden sinusoid, as a wave, pushes the pencils, one at a time to the top while turning the upper part of the box. For functional purposes, this project could be developed with mechanical pencils.
Projet - Project
Création d’une étiquette de bière, en collaboration avec la Brasserie du Niton, pour les portes ouvertes du Quai 9, un centre d’accueil aux personnes dépendantes aux drogues, afin que les gens du quartier et autres visiteurs aient un regard nouveau, loin des préjugés que peut inspirer ce lieu.
As a collaborative project with «la Brasserie du Niton», Creating a beer sticker for the Quai 9 Open house day, a reception center for drug addicted people. The goal was to invite the neighborhood to visit it and change their mind about the bad reputation of this place.
Outils - Tools
Dessin à la main - Hand drawing
Adobe Photoshop
Adobe Illustrator
Création - Creation
Le quai 9 est situé au centre de Genève, j’ai donc opté pour une approche graphique urbaine. Du dessin à main levée, des lignes droites énergiques, des couleurs vives, contrastent avec le fond dans des teintes plus sombres afin de faire ressortir le bâtiment. Le 9 et les fenêtres à l’emporte-pièce représentent l’encrage du bâtiment au sein de la ville.
Quai 9 is located in Geneva center, so, I decided to follow an urban graphic line. Hand drawing, straight lines, vivid colors, giving contrast with the darker background, to make the building pop! The 9 and the windows used as a stencil, are reinforcing the feeling of an anchored building in the city landscape.
Projet - Project
Création d’une affiche F4 pour l’Orchestre de l’Harmonie Nautique de Genève.
Designing the F4 poster for the Geneva’s «Orchestre de l’Harmonie Nautique».
Outil - Tool
Adobe Illustrator
Création - Creation
M’inspirant à la fois des mouvements de la baguette du Chef d’orchestre, d’une onde sonore et du clapot de l’eau sur le Léman, j’ai imaginé une forme fractale organique qui représente la musique et l’eau à la fois.
Inspired by the conductor’s baton, a soundwave, and the water surface on the Leman, I imagined an organic fractal shape representing water and music.
Projet Concours - Contest Project
Créer un habillage graphique sur un préservatif, pour le lancement d'un nouveau procédé d'impression sur latex de la marque Graphic Armor
Creating an illustration for the launching of a latex printing process on a condom for the Graphic Armor Company.
Outil - Tool
Dessin à la main - Hand drawing
Création - Creation
M'inspirant de gravures anatomiques j'ai pensé que redessiner une colonne vertébrale apporterait une bonne touche de dérision au support...
Inspired by vintage anatomical prints, I imagined it would be interesting to draw a spine on this medium for those who may think it’s still a bone.
Projet - Project
Mise en page d’un rapport de stage pour un étudiant en école hôtelière.
Layout for a hotel school student’s intership report.
Outils - Tools
Adobe InDesign
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop
Création - Creation
Dans un style épuré et sobre, à l’image de l’identité visuelle du Kaïla Hôtel, j’ai créé une mise en page complète, intégrant photos retouchées et graphiques dans ce rapport de stage.
Based on the Kaïla Hôtel corporate identity, I create a layout for this internship report, including graphics and photo editing.
Projet - Project
Workshop avec Clotilde Olyff
Création d'une fonte en relation avec ses études fondées sur la contrainte formelle et spaciale en typographie.
Workshop with Clotilde Olyff
Creating a font based on her studies. A formal and spatial constraints in typography themed work.
Outils - Tools
Adobe illustrator
Création - Creation
Chaque lettre a pour base un cercle d’unité 5, contenu dans une grille carrée, subdivisée en 25 carrés d’unité 1.
Each letter is a 5 units circle included in a squared grid divided in twenty five 1 unit squares.
Chaque lettre est ensuite formée en ajoutant seulement 3 cercles d’unité 1, soit inclus soit à cheval sur la grille.
Then, each letter is design by adding only three 1 unit, included in or on the square grid.
Exception pour le X qui est la seule lettre construite à partir de 4 cercles d’unité 1.
Except for de “X”, the only letter designed with four 1 unit circles.
Projet - Project
Dessin d'une fonte. Travail d'études,
1 année
Font design. Study work,
1 year
Outils - Tools
Dessin à la main - Hand drawing
Adobe Illustrator
FontLab Studio
Création - Creation
Serif à empattement vertical et obliques plates.
Vertical serif and flat oblique
Les majuscules hybrides sont réalisées grâce à « l’embryon » de leur minuscule respective.
Hybrid capitals are designed from their respective lowercase shapes version.
Les caractères ont d'abord été dessinés à la main, avant d'être numérisés sur Illustrator, puis le dessin est ajusté en coordonnées polaires sur FontLab avant de travailler les approches et le comportement des glyphes entre elles.
Letters are first hand drawn and vectorised on Illustrator. Then, vectors are adjusted and transformed in polar coordinates on FontLab. The long process starts by manually defining the kerning between each letters.
Cette fonte est plutôt destinée au titrage, bien qu’elle offre un gris confortable pour un usage cursif. Elle est composée de 137 glyphes.
This 137 glyphs font is designed for tittling, but could be used as cursive, due to its comfortable “grey”.
Projet - Project
Illustrer diverses animations culinaires dédiées aux enfants à partir de 3 ans dans les écoles.
Illustrating various culinaries animations for kids in schools from 3 years old.
Outils - Tools
Dessin à la main - Hand drawing
Adobe Photoshop
Adobe Illustration
Colorisation à la tablette graphique - Colorisation using graphic tablet
Concept
Éveiller l'intérêt des enfants grâce à des mascottes et autres personnages attachants et hauts en couleurs.
Developing kids’ interest and curiosity with high colored mascots and likeable characters.
Projet - Project
Créer le concept graphique de la Semaine du Goût, sur le thème de la tomate et le décliner sur une affiche et un livret de recettes.
Creating a graphic universe to celebrate the tomato themed «Semaine du Goût» on a poster and a book of recipes.
Outils - Tools
Adobe Illustrator
Adobe InDesign
Création - Creation
Deux axes de réflexion.
Two lines of thought
Piste 1:
La Semaine du Goût étant un événement ponctuel et défini dans le temps, je me suis posé la question: "Qu'est ce qu'une tomate à un instant T?". Autrement dit, lors d'une fraction de seconde, comment voit-on une tomate? Certains la verront entière, d'autres tranchée, pour la plupart rouge, mais pour d'autres verte ou jaune... D'un point de vue graphique, j'ai opté pour des versions schématiques et vectorielles et pour les tranchées, l'instant ou la lame coupe la tomate, quand les pépins sont encore en place et que le jus n'a tout juste pas coulé.
1st line:
As a punctual event during a time-frame, I tried to figure « What is the best image that could define a tomato at time T? ». On the other hand, in a frame, how could we represent a tomato? A whole tomato? a sliced one? a red, a green or a yellow one? In a graphic point of view, I chose the frame just after being sliced by the blade, when the seeds and the juice are still in place.
Piste 2:
La tomate est à l'honneur, j'ai donc voulu la sublimer en allant à l'opposé de ce qu'est une tomate. Adieu la rondeur, la douceur et le côté juteux. Ici la tomate est précieuse, sous forme de pierre taillée et brillante de toute facette.
2nd line:
Because the tomato is in the spotlight, I decided to think of the definition of a tomato. I envisioned it as a jewel: No more curves nor softness. Here the tomato is designed like a shiny precious cut gemstone.
Projet - Project
Dans le cadre d'un jeu de rôle, j'ai eu l'opportunité de créer une illustration pour un dépliant visant à dénoncer les conditions de travail des nains dans les mines de diamant.
For a roleplay game I had to realize an illustration for a leaflet and a poster explaining the working conditions of dwarves in diamond mines.
Outils - Tools
Dessin à la main - Hand drawing
Adobe Photoshop
Concept
Ici, place à l'imagination et l'humour. On découvre les personnages et leurs habitudes. Plus on s'enfonce dans la mine, plus elle regorge de trouvailles et autres bizarreries.
The illustration is dedicated to imagination and humor. What characters use to do in the mine and the deeper we go, the more we can see funny, pop and weird details.